close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

Vice interview

2. června 2007 v 10:41 | Nonna
________________________________________________________
Dívka: V Paříži je naprostá Tokio Hotel horečka. Německá kapela sem dorazila, aby zde vystupovali. A myslím, že tihle lidé tu dokonce čekají od včerejška. Možná je donutím zakřičet "Tokio Hotel." Ok. Jedna, dva, tři...
Fanynky křičí
Dívka: Ok Tokio Hotel. Jste v Paříži. Ahoj.
Kluci: Ahoj.
Dívka: Dneska se zdá, že se máte dobře.
Bill: Ano, máme se dobře. Máme to tu ve Francii rádi a stejně tak i Paříž a je velmi dobře, že tu jsme. Je dobře, že můžeme mít trochu odpočinek, zrovna jsme sem dorazili z Evropského turné, a je dobře si trochu odpočinout. Měli jsme hodně koncertů a nyní se to na pár dní může trochu uklidnit.
Dívka: Když jsem o vás slyšela poprvé, byla jsem překvapená, že jste tak mladí. A to už tohle děláte tak pět až šest let. Které rockové klišé děláte, když jste stále mladí?
Georg: Všechno, až na drogy.
Tom: Nežijeme jenom s klišé, je to staromódní. Užíváme si zábavu a děláme si co chceme. Taky jsme i velmi disciplinovaní. Můžeme navíc ve stejnou chvíli být hlupáky a hned na to zase normální.
Dívka: Vyhodili jste už někdy televizi skrz okno na hotelovém pokoji?
Bill: Ještě ne, ale rozhodně to jednoho dne chceme udělat. Rádi bychom měli pokoje na hotelech jenom na jeden den a zničit všechno, co tam je a možná i vyhodit televizi oknem. Do dneška to zatím nebylo, protože nevím, kolik takový pokoj stojí. A je to jako vyhazovat prachy oknem, ale jednou to rozhodně uděláme. Mohli byste nám s tím pomoci. Mohli byste to zaplatit a celé to natočit! Opravdu byste to měli zkusit! Jednou jsme to dělali na natáčení Schrei. Tam jsme rozmlátili dost věcí v celém tom malém domku. Bylo to velmi cool a legrace.
Dívka: Vaše hudba je zatím jenom v němčině. Ale taky děláte na anglickém albu. Co vás k tomu dovedlo?
Bill: Chceme, aby našim písním lidé rozuměli. Protože texty a ty poselství písní jsou pro nás důležité, tak jsme prostě chtěli, aby tomu lidé rozuměli bez překladu. Rozumíme tomu dobře, protože sami jsme na jazyky velmi líní. Neučíme se jiné jazyky a jsme v nich velmi špatní. Kvůli tomu jsme se rozhodli pro anglické album, díky čemuž budou lidé po celém světě vědět, o čem zpíváme.
Dívka: Co je nejlepší na tom být v kapele?
Bill: Myslím, že být v kapele je lepší, než být na sólové kariéře. Protože ti potřebují více pracovat. V kapele si dělíte práci a nátlak, který přináší sláva. Když se navzájem dobře znáte, je lehké o takových věcech mluvit. Když cestujete pořád sami, jste potom osamělí.
Dívka: Už jste měli co dočinění ze Sunrise Avenue. Co nám o těhle klucích řeknete?
Bill: Ne moc. Na jednom koncertě hráli s námi. Bylo to v Loreley. Hráli před námi a byli docela dobří.
Dívka: Když se o něčem dohadujete, o čem to obvykle je?
Bill: Ve skutečnosti se moc nedohadujeme. Rádi o věcech mluvíme. Mluvíme celý den a procházíme si takovými denními věcmi části po části. Dohadujeme se zřídka a když to děláme, je to kvůli malým věcem, jako cornflakes, hotelové pokoje a kdo si sedne na zadní sedačku v autě. Jsou to malé věci. Ale opravdové hádky to nejsou.
Dívka: Takže to tak vážné není. Co můžete vzkázat vašim přibližně 4000 fanouškům, kteří očekávají váš návrat do Finska. Budete někdy ve Finsku hrát?
Bill: To můžete očekávat. Rádi se vrátíme do Finska. Všechna místa, kde máme fanoušky, nás zajímají. Samozřejmě, že máme minimum času a hodně věcí na práci, ale jakmile bude čas, slibujeme, že se do Finska vrátíme.
Dívka: Ok. My a další 4000 fanoušků na váš návrat budeme čekat. Děkuji vám.
Kapela: Děkujeme....Hey, my jsme Tokio Hotel a sledujete Voice.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Anketa

Bol som na tomto blogu:

Ano. 100% (1203)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.